Näin saavutin vieraassa kielessä A2-tason (lähtö nollasta)

Tässä blogissa on jo varmaan tullut tutuksi se, että tykkään opiskella uusia kieliä. En tiedä, mistä tämä kipinä oikein tuli, että aikuisiällä innostuu kielten opiskelusta? Noh, parempi myöhään kuin ei milloinkaan.

Sanonta kuuluu, että matkailu avartaa. Voisi ihan hyvin sanoa samaa myös kielikylvyistä. Kielet ja kulttuurit ovat yhteydessä toisiinsa. Esimerkiksi ranskan kieltä innostuin opiskelemaan, koska Pariisi on kaupunkina UPEA, ranskalainen pâtisserie vertaansa vailla ja tykkään ranskalaisesta pop-musiikista. Italian kielen pariin hyppäsin puolestaan, kun tutustuin erääseen italialaiseen tv-sarjaan, ja on tuota Italian jalkapallon Serie A:ta tullut myös seurattua usean vuoden ajan.

Tarvitaanko vielä muuta sytyttämään kipinä ja motivaatio? Ei mielestäni. Tämän intron jälkeen mennään niihin opiskelumetodeihin, joiden avulla saavutin lopulta ranskan kielessä A2-tason ilman minkäänlaista aiempaa kokemusta kielestä: eteenpäin mennään, nälkä on kova.

MEMRISE

Netistä löytyy nyt paljon sovelluksia. On Duolingoa, Babbelia, Mondlya, Busuuta. Ja Memrise. Ehdottomasti suosikkini näistä on Memrise. Käytin joskus ihan alkumetreillä Duolingoa, mutta en pitänyt siitä. Syyksi nousi se, että kyseiseen sovellukseen olisi pitänyt kirjautua joka ikinen päivä, jotta taso ja pisteet eivät laskisi. Memrise on paljon parempi. Hieman pelillistä menoa mukana: on kerättävä tietty määrä pisteitä, kasvatettava puutarhaa ja sitten edettävä uudesta tasosta toiseen. Kielivalikoima on hyvin laaja: mitä ikinä haluat opiskella, tervetuloa Memriseä käyttämään.

MUISTIINPANOT

En ollut siis opiskellut ranskaa sanaakaan aiemmin. En yläasteella enkä lukiossa, vaikka mahdollisuuksia olisi ollutkin. Ammattikorkeakoulussa otin muutamia kursseja tukeakseni oppimistani. Mutta alkeet aloitin kotona.

Muistiinpanoja ei turhaan kutsuta muistiinpanoiksi. Pitkäkestoiseen muistiin (LTM, Long-Term Memory) kertyy erittäin paljon tietoa, kun asiat kirjoittaa ylös paperille. Ja erityisesti sitä vanhan ajan kynä-paperi-tekniikka suosittelen. Harjoittaa hyvin myös käsialaa, joka nykyaikana voi jäädä ruosteiseksi (kiitos tekniikan ja tietokoneen näppäimistön).

Mitä siis kirjoitan? Alkeissa tietysti ne perusjutut eli tervehdykset, hyvästit, numerot, värit, jne. Ja oikeastaan sanastoja (teemoittain), kielioppia ja uusimpana juttuna: päiväkirjaa. Kyllä vain, kaikki ne taidot, joita olen oppinut, puran päiväkirjan kirjoittamiseen. Ja se voi olla ihan vain kolme-neljä lausetta per päivä. Ei sen vaativampaa – tietty osaamistason noustessa voi sitten laittaa lisää puita uuniin.

Ja ranskan kielessä kielioppi on jotain niin… monimutkaista, haastavaa ja samaan aikaan kiinnostavaa. Jätetään nyt siihen syvällisempi tutustuminen, mennään eteenpäin.

VERTAISTUKI

Jos onnistut saamaan itsellesi sparraajan tai vertaistukea kyseistä kieltä äidinkielenään puhuvasta ihmisestä, olet todella onnekas. Ranskan opintojen alkumetreillä rekisteröidyin yhteen sivustoon, joka ei nyt enää ole valitettavasti käytettävissä. Tässä toiminta oli simppeliä: kaksi henkilöä opettaa toisilleen äidinkieltään. Eräs ranskalainen halusi oppia Suomen kielen perusteet ja vahvistaa omaa englantiaan, minä puolestaan halusin opiskella ranskaa.

Näin siinä sitten kävi: vaihdamme kuulumisia Skypen välityksellä kolme-neljä kertaa kuussa ja sparrataan kielen opiskelussa. Häneltä olen viime aikoina saanut tällaisen kotiläksyn: luen yksinkertaisia tekstejä, äänitän puheeni ja lähetän hänelle. Puhuttu kieli on aina erilaista kuin kirjoitettu, se on tärkeä muistaa.

TOISTOA, TOISTOA JA TOISTOA

Kielen opiskelussa toisto on tärkeää. Ei kuitenkaan saa jumittua lukemaan ja oppimaan neljäksi tunniksi putkeen – sopiva määrä voisi olla sellainen 30 minuuttia päivittäin. Oman opiskelun arvioiminen tietyin välajoin kannattaa. Esimerkiksi itse näen vielä kehitettävää siinä ranskan kieliopissa, jota tuossa yllä kuvailin monimutkaiseksi, haastavaksi ja samaan aikaan kiinnostavaksi.

Kun tietyn tavoin on saavuttanut, motivaatiota voi pitää yllä tekemällä jotain uutta. Täysin poikkeavaa. Sellaista, jota ei ikinä, koskaan, milloinkaan kehtaisi tehdä. Valitsin videoiden tekemisen. Simplement, dans ces vidéos je parle français.

Aiheeseen liittyvät blogipostaukset:

5 vinkkiä – Näin opit uuden kielen

Innostu kielistä

Tähän loppuun moodboard asioista, jotka inspiroivat minua eniten.

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Google photo

Olet kommentoimassa Google -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s